REGISTRATION/ISCRIZIONE/INSCRIPTION
  • January 15th, 2019 / 15 janvier 2019 / 15 gennaio 2019:  Registration opens / Ouverture des inscriptions au colloque / Apertura iscrizioni al convegno
  • Early bird fee / Tarif réduit/ Tariffa ridotta€ 30
  • February 28th, 2019 / 28 février 2019 / 28 febbraio 2019: Early bird registration closes / Date limite pour les frais d'inscription à tarif réduit / Termine iscrizione a tariffa ridotta
  • Regular fee / Tarif standard/ Tariffa standard€ 50
  • Registration closes / Clôture des inscriptions / Chiusura delle iscrizioni: April 30th, 2019 / 30 avril 2019 / 30 aprile 2019

  • University of Perugia staff and students: free (registration is required) / Étudiants et staff de l’Université de Pérouse : gratuit (inscription requise) / Personale e studenti dell'Università di Perugia: gratis ( è richiesta l'iscrizione).
  • The registration fee includes : 5 coffee breaks , 1 light lunch and conference materials / Les frais d'inscription comprennent: 5 pauses-café, 1 déjeuner-buffet et les matériaux du colloque / La tassa di iscrizione comprende: 5 pause caffè, 1 pranzo leggero e i materiali del convegno.
  • Social Dinner / dîner de gala / cena sociale: € 25 (participation fee will be paid directly in Perugia / le tarif est à payer directement à Pérouse / somma da pagare direttamente a Perugia).
  • Trip to Assisi on Saturday afternoon (optional): 25 including transport, lunch and tour of the historical centre, Roman Forum and Basilica of St Francis of Assisi (to be paid in Perugia) / Excursion à Assise (optionnelle) : 25 € le transport, le déjeuner, la visite du centre historique, du Forum romain et de la Basilique Saint François d'Assise sont inclus (à payer à Pérouse) / Escursione (facoltativa) ad Assisi sabato pomeriggio: € 25 trasporto, pranzo, tour del centro storico, del Foro romano e della Basilica di San Francesco di Assisi inclusi (da pagare a Perugia) . 
  • All participants will be given a certificate of attendance / Tous les participants recevront une attestation de participation au colloque/ Tutti i partecipanti riceveranno un attestato di partecipazione.
  • Registration fees must be paid by bank transfer to the following IBAN code/ Le paiement des frais de registration doit être effectué par virement bancaire utilisant le code IBAN suivant / La tassa di iscrizione deve essere pagata tramite bonifico bancario presso il seguente codice IBAN:  

    IBAN code:  IT 44V 02008 03043 000104840086

            SWIFT code: UNCRITM1J11
         (for international bank transfers)
  • Please write your name and "Registration fee Conference Translation as Political Act" as description of payment, and specify your payment details in the registration form below  (Payment reference)/ Merci d'écrire "Droits d'inscription colloque La traduction comme acte politique"  comme référence et de préciser les détails du virement bancaire dans le formulaire d'inscription ci-dessous (Payment reference)/ Si prega di scrivere come causale "Quota registrazione convegno Traduzione come atto politico di (nome cognome)"  e di specificare i riferimenti del pagamento nel modulo di iscrizione qui sotto (Payment reference).